你所不知道的英國(guó)方言大盤(pán)點(diǎn)
所屬欄目:英國(guó)留學(xué), 生活英語(yǔ)
發(fā)表時(shí)間:2016-08-11
來(lái)源:本站原創(chuàng)
對(duì)于從小就開(kāi)始學(xué)英語(yǔ)的小伙伴來(lái)講,肯定沒(méi)少糾結(jié)美式發(fā)音和英式發(fā)音的區(qū)別,但萬(wàn)萬(wàn)想不到其實(shí)英國(guó)和美國(guó)都沒(méi)有官方語(yǔ)言。拿英國(guó)來(lái)說(shuō)它主要由英格蘭, 蘇格蘭,威爾士以及北愛(ài)爾蘭幾個(gè)王國(guó)組成,這幾個(gè)王國(guó)不僅擁有自己的官方語(yǔ)言,而且在其內(nèi)部又有眾多的方言。下面小編就和大家扒一扒那些現(xiàn)存的英國(guó)方言口音吧。
威爾士
威爾士在名義上是一個(gè)雙語(yǔ)國(guó)家。在威爾士,所有的路標(biāo)都同時(shí)用威爾士語(yǔ)和英語(yǔ)書(shū)寫(xiě)。英國(guó)的男性繼承人通常被冠以“威爾士親王”的頭銜,“威爾士親王”是英國(guó)王儲(chǔ)的同義詞。現(xiàn)今的威爾士親王就是查爾斯王子。
南威爾士:南威爾士是英國(guó)西南部人口較為稠密的地區(qū),這里的人說(shuō)話是唱歌一樣的口音。英國(guó)電影巨星理查德·伯頓(Richard Burton)就來(lái)自南威爾士。
北威爾士:北威爾士歷史悠久,是威爾士一塊保持獨(dú)立的地區(qū)。威爾士民族認(rèn)同感較強(qiáng),大多數(shù)人都說(shuō)威爾士語(yǔ),把英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言。威爾士語(yǔ)發(fā)音很難,然而卻極富韻律。北威爾士人酷愛(ài)引吭高歌,他們的發(fā)音比南威爾士人更喘更重。
愛(ài)爾蘭
許多英國(guó)人甚至認(rèn)為,愛(ài)爾蘭口音就是美音的雛形。但是兩者還是有很多區(qū)別。比如R音。愛(ài)爾蘭人是卷舌的,和美國(guó)人很相像,但有區(qū)別。美音中的R發(fā)音靠后,而愛(ài)爾蘭口音中的R發(fā)音很靠前。《神探夏洛克》里的莫里亞蒂就說(shuō)愛(ài)爾蘭口音。
英格蘭
英格蘭主要分為北,中,東,南四個(gè)部分。這些地方的發(fā)音也不盡相同。
1. 北英格蘭
蘭開(kāi)夏郡口音(Lancashire Accent):流行于普萊斯頓、博爾頓地區(qū)。曾主演科幻劇《神秘博士》克里斯托弗·埃克萊斯頓就是蘭開(kāi)郡發(fā)音。
約克郡口音(Yorkshire Accent):流行于利茲,約克地區(qū),比蘭開(kāi)郡口音平得多。《唐頓莊園》里的仆人們一般使用約克郡口音。
利物浦口音(Scouse Accent):利物浦是英格蘭西北部的一個(gè)港口城市,是英國(guó)著名商業(yè)中心,也是第二大商港。發(fā)音特點(diǎn)是比較粗糙生硬。利物浦口音中的熱情受到“蘭卡斯特”口音的影響,而對(duì)利物浦口音影響大的莫過(guò)于愛(ài)爾蘭人和威爾士人。港口城市的特殊性,對(duì)外貿(mào)易的活躍性也使利物浦時(shí)常接收外來(lái)詞匯。成為名副其實(shí)的“語(yǔ)言大熔爐”。2008年利物浦被歐盟評(píng)為歐洲文化首都,我們熟知的披頭士樂(lè)隊(duì)就帶著利物浦口音。Scouse這個(gè)詞的本義就是燉雜燴。
紐卡斯?fàn)柨谝簦℅eordie Accent):在紐卡斯?fàn)柨谝糁小癏eard”會(huì)發(fā)成“Hord”, 而“Along”會(huì)發(fā)成“Alang”。紐卡斯?fàn)柸艘云浞欠驳某删停?dú)特的性格和口音名滿天下,紐卡斯?fàn)柨谝粼贿x為聰明好聽(tīng)的發(fā)音。
2. 中英格蘭
西米德蘭茲郡口音(West Midlands):伯明翰是西米德蘭茲郡大城,是英國(guó)第二大城市,工業(yè)革命的發(fā)源地。不知道是不是工業(yè)污染的原因,這里人們的口音鼻音很重。但如今由于口音歧視,西米德蘭茲郡的很多人為了給別人留下更好的印象而改變自己的口音。英國(guó)重金屬搖滾樂(lè)隊(duì)黑色安息日主唱奧齊·奧斯本就來(lái)自伯明翰。
3. 東英格蘭
東盎格利亞(East Anglia):地域因素是口音的決定因素中主要的原因。東盎格利亞(包括諾福克、薩福克、劍橋)土地平整,雖然有濕地,但該地區(qū)是英格蘭干燥的地區(qū)之一,這個(gè)地區(qū)的發(fā)音也是又平又濕。英國(guó)喜劇演員史蒂芬·弗萊在諾福克長(zhǎng)大,但是他不說(shuō)東盎格利亞口音,因?yàn)樗麑儆谏狭魅耸俊?br>
4. 南英格蘭
公認(rèn)發(fā)音RP:我們熟悉的英式英語(yǔ)其實(shí)是公認(rèn)發(fā)音RP(Received Pronunciation),又稱牛津英語(yǔ)(Oxford English)或者女王英語(yǔ)(Queen’s English)。這個(gè)口音是受廣大群眾喜愛(ài)的語(yǔ)音,主要是社會(huì)中層,中上層和上層人士這么說(shuō)。 中國(guó)小盆友對(duì)它一定很熟悉,背到滾瓜爛熟的新概念英語(yǔ),練聽(tīng)力用的BBC廣播用的都是RP。
愛(ài)看夏洛克的小金魚(yú)們對(duì)RP也一定不陌生,潮爺(Martin Freeman),卷福(Benedict Cumberbatch)都說(shuō)著迷人的公認(rèn)發(fā)音。雖然天生擁有純正RP的地方,只有英格蘭的Oxford,但是整個(gè)英格蘭南部(倫敦、南安普頓、劍橋、伯明翰等)說(shuō)的語(yǔ)言都和RP比較接近。英倫情人休·格蘭特?fù)碛袆?dòng)聽(tīng)的牛津腔也是因?yàn)樗趥惗亻L(zhǎng)大。
倫敦口音:倫敦音恐怕是非英國(guó)人熟悉的發(fā)音了。英國(guó)黑色喜劇電影《兩桿大煙槍》里所有演員們操著濃重的倫敦口音,夾雜著無(wú)聊的,有趣的英式粗話。主演杰森·斯坦森的發(fā)音就是典型的倫敦腔(cockney)。考克尼(Cockney)這個(gè)詞指的是英國(guó)倫敦的工人階級(jí),并且尤其可以指?jìng)惗貣|區(qū)以及當(dāng)?shù)孛癖娛褂玫目伎四岱窖裕磦惗胤窖裕V档米⒁獾氖牵瑐惗貣|區(qū)(East End of London)是倫敦一個(gè)非正式認(rèn)定的區(qū)域,聚集了大量貧民與外來(lái)移民。魚(yú)龍混雜的倫敦東區(qū)成為“福爾摩斯”經(jīng)常出沒(méi)的地方,成為“霧都孤兒”的流浪之地,成為英國(guó)文學(xué)藝術(shù)黑暗系的舞臺(tái)。
布里斯托:布里斯托雖然位置上屬于南方,但還是有自己的西域口音(West country accent ),該口音與愛(ài)爾蘭口音相仿。《哈利波特》里面的海格就有很明顯的英格蘭西部口音。
康沃爾郡(Cornwall):康沃爾郡是英國(guó)古老的郡之一,曾經(jīng)是一個(gè)獨(dú)立的王國(guó),所以有自己的語(yǔ)言——康沃爾語(yǔ)(cornish),但英語(yǔ)仍是官方通行語(yǔ)。搞笑的是,之前英國(guó)比較過(guò)不同地區(qū)的鴨子的口音。相比起倫敦口音的短促,康沃爾郡鴨子的口音就比較開(kāi)揚(yáng)和拉長(zhǎng)。
蘇格蘭
格拉斯哥是蘇格蘭較大城市,英國(guó)第三大城市。格拉斯哥口音曾贏得過(guò)“不列顛性感口音”稱號(hào)。說(shuō)話的特點(diǎn)是口音更重一些,習(xí)慣性跳過(guò)一些詞。《神秘博士》的第十二任博士彼得·卡帕爾蒂就帶著性感的格拉斯哥口音。
蘇格蘭高地:高地蓋爾語(yǔ)。現(xiàn)代蘇格蘭蓋爾語(yǔ)只有18個(gè)字母。傳統(tǒng)上,蘇格蘭蓋爾語(yǔ)的字母部分是以植物的名稱來(lái)命名。蘇格蘭農(nóng)民詩(shī)人羅伯特·彭斯就以蘇格蘭比興詩(shī)而著名。
閱讀全文