所屬欄目:英國(guó)留學(xué), 旅游探親訪友 發(fā)表時(shí)間:2012-03-27 來(lái)源:本站原創(chuàng)
決定去英國(guó)是8月中旬,而定的起程日期是9月中下旬,所以一切都感覺(jué)很緊張。因?yàn)橐恢备杏X(jué)歐洲簽證不好簽,又是單身。雖然02年去過(guò)一次英國(guó),但那次是隨學(xué)校團(tuán)體簽證,我只管交錢交護(hù)照,連申請(qǐng)表格都不是我填的。先是好像沒(méi)頭蒼蠅一樣到處詢問(wèn)旅行社的朋友是不是能給代辦個(gè)人旅游,人家的回答都是“可以做!但是要隨團(tuán)入,隨團(tuán)出” – 這樣的話一是我個(gè)人玩的時(shí)間受限制,二是我想走的時(shí)間不一定有團(tuán)。旅行社這條路就算撞墻了。
朋友當(dāng)時(shí)在德國(guó),找時(shí)間趕緊把所需的材料通過(guò)好像中國(guó)EMS差不多的德國(guó)國(guó)家郵局快遞了出來(lái)。為了能快速并可以在網(wǎng)上時(shí)時(shí)查詢,朋友還付多了幾歐元,并且發(fā)給我一個(gè)查詢號(hào)碼。我自此就天天在人家網(wǎng)站上tracking。結(jié)果這一等一周過(guò)去了,網(wǎng)站上顯示的信息始終都是幾月幾號(hào)從德國(guó)某地寄出。我這個(gè)著急啊!因?yàn)槲耶?dāng)時(shí)決定9月19號(hào)出發(fā),眼看著已經(jīng)9月了。其間我曾試圖打電話查詢,結(jié)果那邊沒(méi)有英文服務(wù),全部德文!然后我又發(fā)郵件給他們,對(duì)方回復(fù)很慢,我在第10天收到材料后才收到德國(guó)那邊的回信,雖然不曉得我的資料到底到哪里了,但明確告訴我他們并不打算增加電話熱線查詢的英文服務(wù)。哼~~那你們就肯定少了我這樣一位客戶了。資料送到我手里是和普通信件一起由公司大廈服務(wù)送上來(lái)的,想想大概是錯(cuò)怪人家德國(guó)“EMS”了,八成是到達(dá)北京后在郵局里分揀給耽誤了。
不管誰(shuí)的錯(cuò)吧,關(guān)鍵問(wèn)題是趕緊整理材料遞上去,人家使館承諾是4個(gè)工作日吧,雖然Uker上有人說(shuō)第三天就拿到了,保險(xiǎn)起見(jiàn),還是多給使館一些時(shí)間。我是在一個(gè)周四收到的材料,整理整理,我決定周一去遞。以下就是我準(zhǔn)備的材料,供大家參考。簽證中心的服務(wù)小姐收我這些材料的時(shí)候剛開始還以為我是中介的人呢,大概是因?yàn)槲业牟牧蠝?zhǔn)備得太齊、太符合標(biāo)準(zhǔn)了。
我自己的資料
1. VAF1 – filled
我下載了Acrobat Professional 8.0試用30天。到處找5.0沒(méi)有找到。等我都填完了,有同事告訴我他那兒有,我下次找什么軟件一定先問(wèn)他。
表的內(nèi)容填寫的都是真實(shí)情況,在英國(guó)的住址雖然只訂了一個(gè)地方,但是人就能想象出你不可能只在一個(gè)地區(qū)轉(zhuǎn)悠,所以我解釋給人家,寫上因?yàn)楹竺娴男谐虥](méi)最后確定,這里提供的住址只是第一個(gè)落腳點(diǎn)。
2. Passport
3. Household Register
自己從Uker上找的模板翻譯成英文。
4. Working and Income Certificate
也是從Uker上面找的現(xiàn)成的,根據(jù)自己的實(shí)際情況稍作修改,然后公司負(fù)責(zé)人簽字,蓋公章。
5. Approval of Annual Leave letter
同樣,模板+修改,然后公司負(fù)責(zé)人簽字,蓋公章。
6. Business License of Enterprise Legal Person
模板+修改,然后公司負(fù)責(zé)人簽字,蓋公章。
7. Tax Registration Certificate
模板+修改,然后公司負(fù)責(zé)人簽字,蓋公章。
8. Bank Book: including CITIC Bank (Company Salary bank till Oct.2006)
& Bank of China (Company Salary bank from Nov.2006)
原件都給他們看,之前特意到兩家銀行的自動(dòng)終端補(bǔ)打了存折。沒(méi)有讓銀行開存款證明,因?yàn)橹皝?lái)簽證中心咨詢過(guò)一次,門口的一穿著西服的男的告訴我說(shuō)工資存折就行。可誰(shuí)知這次遞材料了,人家卻告訴我說(shuō)使館要求銀行開具的存款證明,你現(xiàn)在沒(méi)有,你看你今天是遞還是不遞?我當(dāng)時(shí)想著再去開證明來(lái)不及了,就直接遞上去了。心想簽不簽隨便吧!
9. Salary Details from January 2007 to July 2007 ( short of May salary details because of the broken salary system in that month)
感謝公司完備的工資單系統(tǒng),不過(guò)我也跟人家解釋了因?yàn)楣鞠到y(tǒng)故障,5月的工資單缺少。
10. Individual Income Tax certificate
這可是北京市稅務(wù)局每年發(fā)的政府性文件,相當(dāng)有說(shuō)服力,本身就是中英文的。
11. Vehicle Licence and Driving Licence
自己翻譯的車輛行駛證和駕駛執(zhí)照。
12. Statutory Declaration
模板+修改,然后公司負(fù)責(zé)人簽字,蓋公章。
就這幾個(gè)公司簽字蓋章的文件,我還要感謝我的公司,還是這種規(guī)模不大的公司辦事比較靈活,我自己準(zhǔn)備的所有材料,用公司信頭紙打印出來(lái),負(fù)責(zé)人看了看就給簽字蓋章了。我為了保險(xiǎn)起見(jiàn),在我的工資單上還每張都蓋了公章。我有個(gè)朋友在大型的外企工作,就是那種沒(méi)人不知道的公司,說(shuō)死了人事都不給開證明,真是不明白。
13. Credit card details from February 2007 to August 2007.
我都留著呢,還煞有介事的在每項(xiàng)消費(fèi)后面用英文寫上大概的消費(fèi)內(nèi)容,比如:restaurant, fitness center, supermarket, petro…
朋友那邊提供的材料
1. Invitation Letter
其中寫明了我曾經(jīng)在他在中國(guó)期間提供了很大的幫助,他愿意承擔(dān)我的所有費(fèi)用。其實(shí)我是只讓他寫他提供往返機(jī)票,我自己負(fù)擔(dān)當(dāng)?shù)刭M(fèi)用,這樣能讓使館感覺(jué)我有能力承擔(dān)此次旅行的費(fèi)用。但由于沒(méi)有來(lái)得及改,就這樣遞上去了。
2. copy of his Passport, with Chinese visas of recent years
近幾年入境中國(guó)的簽證和出入境章是我個(gè)人的意見(jiàn),這樣可以證明這個(gè)人確實(shí)來(lái)過(guò)中國(guó)很多次,才能告訴使館你確實(shí)提供了很多次幫助給他。
3. copy of his Driving Licence (to confirm his current address in UK)
國(guó)外駕駛執(zhí)照上是有確切的家庭住址的,這個(gè)可以證明他現(xiàn)在的住址。
4. copy of his recent 6-month bank details (from web bank)
因?yàn)榕笥巡辉诒緡?guó),就算在,我看在他們的銀行看來(lái)出具這種什么存款證明是挺奇怪的一件事,從網(wǎng)上銀行存下來(lái)的東西是他唯一能想到的途徑。而且他只發(fā)給我了電子版,我為了能打印美觀,放在excel文件里調(diào)試,打印出來(lái)遞了上去,連朋友本人的簽字都沒(méi)有。(我當(dāng)時(shí)對(duì)這個(gè)東西是有點(diǎn)擔(dān)心的)
5. confirmation of his current job
目前的工作證明。我們的觀念肯定都是找公司人事部門開具,我的就是自己照模板寫了一份,讓公司領(lǐng)導(dǎo)簽字蓋公章。可朋友那邊好像沒(méi)有這種程序,他后來(lái)在邀請(qǐng)函里就提到說(shuō)他的工作記錄可以在一個(gè)網(wǎng)站上得到證明。他提供的是一個(gè)醫(yī)師資料的網(wǎng)站,上面似乎能查到所有在冊(cè)醫(yī)生的信息。他也自己從上面下載了關(guān)于他的信息,打印出來(lái)在上面簽了字。簽字這一點(diǎn)是我讓他做的,因?yàn)樵谕馄蠊ぷ鬟@幾年,了解到老外都是最承認(rèn)個(gè)人簽字的。
6. confirmation of hotel booking for LU XUEMEI during her stay in the UK
只是一封郵件,上面甚至連我的名字都沒(méi)有,他是用他的名字訂的。(這點(diǎn)也是我擔(dān)心的因素)酒店名字叫Premier Travel Inn, 感覺(jué)好像中國(guó)的“如家”“莫泰”,連鎖酒店。
本來(lái)我把上面兩個(gè)干干凈凈的list一起放在材料里的,可簽證中心的小姐給我整理材料的時(shí)候給拿出來(lái)了。
記得是9月10日遞上去的材料,我13號(hào)發(fā)了郵件問(wèn)簽證中心有沒(méi)有簽出來(lái),人家很快會(huì)郵件說(shuō)我的護(hù)照已經(jīng)回到簽證中心,讓我去取。我一個(gè)勁兒追問(wèn)是簽了還是拒了,人家說(shuō)他們看不到。當(dāng)天就去取護(hù)照了,看到大黃袋子,心跳加速,不過(guò)看到外面加的英航的廣告,就有八成的把握了。果真簽了!遞上去的第二天就簽了!英國(guó)使館真有效率!也感謝簽證中心。
我后來(lái)去了英國(guó)10天,玩得非常開心,之前因?yàn)楸本┳兲扉L(zhǎng)在臉上的包都下去了。