<strike id="k00eo"></strike>
  • <ul id="k00eo"></ul>
  • <fieldset id="k00eo"></fieldset>
    <strike id="k00eo"><menu id="k00eo"></menu></strike>
    • <tfoot id="k00eo"></tfoot>
    • <tfoot id="k00eo"></tfoot>
      • 當(dāng)前位置: 美國留學(xué) > 娛樂與社交 > 盤點(diǎn)一些常見美國口頭用語,再也不用擔(dān)心搭不上話了

        盤點(diǎn)一些常見美國口頭用語,再也不用擔(dān)心搭不上話了

        所屬欄目:美國留學(xué), 娛樂與社交 發(fā)表時(shí)間:2016-12-05 來源:本站原創(chuàng)

        ??不同國家的文化不同,在日常的交流中,口語能體現(xiàn)出一個(gè)國家的文化,這些口語千奇百怪,如果不了解它的意思和由來很多人都很難理解大家為什么要這樣說,比如前段時(shí)間比較火的“香菇,藍(lán)瘦”,乍的一看一臉茫然,在了解之后才知道這是“想哭,難受”的方言說法,同樣在美國也有很過類似的口語,如果大家不能提前了解,也許會(huì)出現(xiàn)很多尷尬的情況,今天小編就來給大家分享一些美國常見的口頭用語吧~

        ??一、Nerd和Jock是美國學(xué)生常用的兩個(gè)俗語。

        ??Nerd的意思和漢語中的“書呆子”類似。這類人聰明勤奮,但卻過于保守嚴(yán)肅,在校園里頗讓人瞧不起。

        ??Jock則恰恰相反,他們魁梧帥氣,很受女孩子們的歡迎,尤其擅長Americanfootball和basketball等各種體育運(yùn)動(dòng)。當(dāng)然,校園中也不乏漂亮的girl jocks。



        ??二、Hick和City Slicker這兩個(gè)詞的意思在各種語言中一定都能找到對(duì)應(yīng)的詞,它們分別是城里人和鄉(xiāng)下人對(duì)對(duì)方的貶稱。

        ??Hick的意思是“鄉(xiāng)巴佬,土包子,”而 slick字面意思是“圓滑的,油滑的”,因而city slicker也就是鄉(xiāng)下人眼中的“城里老油子,打扮光鮮,老于世故卻不可信的城里滑頭”。

        ??三、Egghead這個(gè)詞在1952年的美國總統(tǒng)大選中被使用。

        ??當(dāng)時(shí)的競選雙方分別是二戰(zhàn)盟軍總司令艾森豪威爾和書生氣十足的伊利諾伊州州長史蒂文森。史蒂文森精心準(zhǔn)備的競選演講文字華麗晦澀,只有和他一樣的知識(shí)分子才會(huì)感興趣。因此對(duì)手取笑他說:Sure, all the eggheads loveStevenson. But how many eggheads do youthink there are. Egghead的意思,就是指書生氣很足的知識(shí)分子。

        ??、Turkey(火雞),Shrimp(蝦)和Crab(螃蟹)這三種動(dòng)物在美國人眼中會(huì)是什么呢?

        ??Turkey是美國人在Thanksgiving Day和Christmas Day家家都要吃的食物。但是,活的火雞樣子難看,行動(dòng)又笨拙,所以turkey就用來形容那種愚蠢無用的人。而那種雇用了這些turkey,又不能開除他們的政府或商業(yè)機(jī)構(gòu)就被稱作turkey farm。

        ??Shrimp常被用于指代那些個(gè)子矮小的人或無足輕重的小人物。請看下面的句子:You may call Napoleon alittle shrimp. But for a shrimp,he certainly made the rest of Europe tremble.

        而crab因?yàn)殚L相丑陋兇惡,常被用來指那些性格暴躁、脾氣很壞的人。

        ??五、Backseat Driver, Wheeler-dealer, Free-wheeler, Fifth Wheel是四個(gè)和汽車有關(guān)的常用習(xí)語。

        ??backseat driver坐在汽車后排,卻不停地對(duì)前面開車的人指手畫腳,因此是指那些自己不在崗位上,但是卻喜歡給在位的人提供人家不需要的意見的人。

        ??wheeler-dealer精明能干,是那種善于運(yùn)用權(quán)利和財(cái)勢在政治或商業(yè)活動(dòng)中為所欲為,獨(dú)斷獨(dú)行的人。

        ??Free-wheeler喜歡自由,不受約束,是指那些不愿意遵守自己工作單位的規(guī)章制度,想怎么做就怎么做的人。

        ??而fifth wheel的意思則很好猜出。一輛汽車只有四只輪子,那么,fifthwheel當(dāng)然是多余的、不受歡迎的人了。



        ??六、Couch Potato和Mall Rat是兩個(gè)和美國人生活習(xí)慣有關(guān)的俗語。

        ??Couch potato指一有時(shí)間就坐在沙發(fā)上看電視的人,一聲不吭,一動(dòng)不動(dòng),就像一個(gè)圓滾滾的土豆。

        ??而mall rat當(dāng)然不會(huì)是購物中心的真老鼠,而是指沒事兒老喜歡到mall(大商場)里去逛的人。

        ??七 、Baby Boomer, Yuppie(雅皮士), Dink(丁克), Sandwich Generation這四個(gè)詞反映了美國經(jīng)濟(jì)和社會(huì)變化。

        ??二戰(zhàn)結(jié)束后的二十年內(nèi),美國人口激增,那個(gè)時(shí)期出生的人在美國被稱作baby boomers,因?yàn)閎oom有激增、暴漲之意。yuppie(雅皮士)(young urban professionals)是指生活在大城市、受過高等教育、生活富裕的成功職業(yè)人士。

        ??Dinks (double income,no kids)是指那些有很好的工作和收入,但是不要孩子的夫婦。

        ??Sandwichgeneration則恰恰相反,他們是既要贍養(yǎng)老人,又要撫養(yǎng)下一代,像三明治一樣被夾在中間的經(jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān)較重的一群人。

        ??八、 Green Thumb和All Thumbs也是兩個(gè)很有意思的俗語。

        ??Green thumb指善于養(yǎng)花種草的人,這些人總是能把花園收拾得綠色怡人,養(yǎng)出來的花草光亮健康,羨煞那些費(fèi)了很多勁兒,種出來的花草蔬菜卻總是半死不活的人。所以,green thumb就是那些很會(huì)養(yǎng)花種草的人。

        ??如果說一個(gè)人是all thumbs會(huì)是什么樣呢?想想看,拇指雖好,可要是十個(gè)指頭都長成短短粗粗的拇指,干起活來肯定很難受。因此all thumbs便是形容一個(gè)人笨手笨腳。

        ??九、 Penny-pincher和Cheapskate都是指花錢很小心、吝嗇的人。

        ??Penny是一美分,pinch意為“捏”,顧名思義,penny- pincher就是那些連一分錢都要在手里捏得緊緊的、舍不得花出去的人。

        ??Cheapskate則是萬事以省錢為本,越省越好,請客帶你去 MacDonald。這種人往往不受歡迎,尤其令他們的女朋友反感。從這個(gè)意義上說,cheapskate比penny-pincher更貶損。



        ??十、Spring Chicken和Lame Duck是指春天孵出的小雞和瘸腿的鴨子嗎?

        ??當(dāng)然不是,讀一讀下面這兩句話,猜猜它們的意思吧。

        ??1、The woman said,overforty,so I‘m not a springchicken any more.

        ??2、The governor of our stateended up as alame duck when he lost the election. He still has six weeks leftin office butthere’s nothing to do except to pack up his papers.

        ??實(shí)際上,springchicken意為“年輕人,缺乏經(jīng)驗(yàn)的人”,lame duck是指“競選連任失敗、即將卸任的官員”,也用來指“不中用的人”。任何美國官員——從市長、州長、參議員到總統(tǒng)——都有可能因無能而被稱為 lame duck。

        ??留學(xué)生活社交小細(xì)節(jié):http://www.9811fc.com/usa/201612/02/13651.html

        ??美國留學(xué)學(xué)費(fèi)交納以及攜款的正確姿勢:http://www.9811fc.com/usa/201612/02/13648.html

        注:部分內(nèi)容摘自網(wǎng)絡(luò)

        服務(wù)流程 Service
        前期咨詢

        ? 學(xué)術(shù)背景分析

        ? 院校與留學(xué)規(guī)劃

        ? 外籍文書團(tuán)隊(duì)免費(fèi)咨詢

        ? 語言考試培訓(xùn)規(guī)劃

        ? 學(xué)科背景提升規(guī)劃

        正式申請

        ? 外籍頭腦風(fēng)暴(部分產(chǎn)品)

        ? 申請材料準(zhǔn)備(翻譯及寫作)

        ? 院校申請

        ? 面試指導(dǎo)(如需)

        ? 申請學(xué)校

        ? 跟進(jìn)錄取進(jìn)程

        ? 標(biāo)化語言考試培訓(xùn)

        后期跟進(jìn)

        ? 住宿申請

        ? 簽證辦理

        ? 接機(jī)預(yù)約

        ? 后續(xù)升學(xué), 轉(zhuǎn)學(xué)等服務(wù)(可聯(lián)系倫敦總部)

        為什么選擇優(yōu)越留學(xué)?
        源自英國倫敦

        優(yōu)越留學(xué)2009年成立于英國倫敦,是目前國內(nèi)為數(shù)不多的英國本土留學(xué)機(jī)構(gòu)

        十年名校經(jīng)驗(yàn)

        優(yōu)越留學(xué)十多年來專注高端名校申請,在世界前100大學(xué)申請上有豐富的案例經(jīng)驗(yàn)

        外籍文創(chuàng)團(tuán)隊(duì)

        優(yōu)越留學(xué)配備外籍文書導(dǎo)師團(tuán)隊(duì),名校背景的外籍文書導(dǎo)師加持文書產(chǎn)品質(zhì)量

        24h客服服務(wù)

        優(yōu)越留學(xué)24小時(shí)客服系統(tǒng)在線支持,為全球?qū)W生提供實(shí)時(shí)留學(xué)咨詢和后續(xù)服務(wù)支持

        全程跟蹤服務(wù)

        優(yōu)越留學(xué)在申請服務(wù)各個(gè)階段模塊均配備了內(nèi)部督導(dǎo),全程持續(xù)完善服務(wù)體系

        在線顧問預(yù)約
        您如何了解到我們:
        提 交
        以上帶*號(hào)的為必填項(xiàng).
        主站蜘蛛池模板: 亚洲精品WWW久久久久久| 精品人妻va出轨中文字幕| 人人妻人人澡人人爽人人精品97| 91大神精品全国在线观看| 日韩精品系列产品| 国产欧美精品区一区二区三区| 久久精品国产亚洲AV嫖农村妇女| 久久精品国产第一区二区| 九九热在线精品视频| 国产乱码精品一品二品| 无码精品人妻一区| 高清在线国产午夜精品| 国产亚洲婷婷香蕉久久精品| 熟妇无码乱子成人精品| 日本精品夜色视频一区二区| 国产精品一区三区| 办公室久久精品| 久久亚洲精品视频| 国产精品久久久久影院嫩草| 精品欧洲av无码一区二区| 亚洲国产一二三精品无码| 无码人妻精品一区二区蜜桃AV| 国产精品网址在线观看你懂的| 成人精品一区二区三区在线观看| 久久精品视频网| 国产精品爽黄69天堂a| www.久久精品| 国产精品99久久久久久人| 国产精品亲子乱子伦xxxx裸| 精品国产乱码一区二区三区| 久久精品无码专区免费东京热| 亚洲AV无码国产精品色午友在线| 一本精品中文字幕在线| 亚洲欧洲精品成人久久奇米网| 欧美亚洲成人精品| 亚洲国产91精品无码专区| 中文字幕无码久久精品青草| 亚洲欧洲美洲无码精品VA| 欧美激情视频精品一区二区| 日韩欧美一区二区三区中文精品| 欧美激情精品久久久久久久|

        微信咨询

        在线咨询

        电话咨询

        中国地区:400-666-1553

        英国/海外:+44(0)2035764773

        免费评估

        公 众 号