<strike id="k00eo"></strike>
  • <ul id="k00eo"></ul>
  • <fieldset id="k00eo"></fieldset>
    <strike id="k00eo"><menu id="k00eo"></menu></strike>
    • <tfoot id="k00eo"></tfoot>
    • <tfoot id="k00eo"></tfoot>
      • 當前位置: 美國留學(xué) > 留學(xué)英語 > 留學(xué)美國 這10句俚語不可不知

        留學(xué)美國 這10句俚語不可不知

        所屬欄目:美國留學(xué), 留學(xué)英語 發(fā)表時間:2016-03-04 來源:本站原創(chuàng)

         對于很多初學(xué)漢語的“歪果仁”中國的俗語及俚語很難理解,明明理解字面意思卻對于實際意義卻難以了解。其實對于美國來說同樣存在很多俚語。如果你在美國,有人跟你說以下十句話,可別傻乎乎的只翻譯字面意思。

        1、Do you have matches?
        如果你回答說:“很抱歉,我十五年前就戒煙了,所以沒有火柴。”那就錯了。這是個非常普通的笑話,對方真實的意思其實是想問你需不需要幫忙。
        2、Turn the table
        如果一對夫妻吵架后又和好,有人聽到這樣的故事說了:“He turned the table”。你是不是會認為這個人是說那對夫妻彼此動粗了?其實真實的翻譯是:“他扭轉(zhuǎn)了局面”,table與“桌子”根本無關(guān)。turn the tables (on someone) = to suddenly take a positionofstrength or advantage that was formerly held by someoneelse(反敗為勝,轉(zhuǎn)弱為強)
        3、Wearing two hats
        聽到介紹一個人的時候說:“He is wearing two hats”,開什么玩笑,他根本就沒戴帽子!這句話的意思其實是說那個人是個大忙人,身兼兩職,而不是真的戴了兩頂帽子。
        4、With a grain of salt
        我們總能聽到有人吹噓說某某藥很靈,包治百病,這個時候可以說:“I’d like to take it with a grain of salt”。這句話千萬不要理解為他要加點鹽吃。“Take something with a grain ofsalt”是“對某事有保留、持懷疑態(tài)度”的意思,可不是說要伴鹽吃。
        5. You are in for atreat!
        還有“You are in for a treat!”,不是代表某人要請你吃飯的意思,而是應(yīng)為“you’ll like it !”你會喜歡的。
        6、Knife and fork
        吃西餐肯定要用Knife and fork。其實外國人從前沒有knife and fork,用的是木片削成的叉子。這種木叉從意大利經(jīng)伊斯坦堡傳到英國,是兩刺的肉叉(two-pronged fork)。所以是knife and fork。
        7、Skeleton in thecloset
        “skeleton inthecloset”翻譯為壁櫥中的骷髏?錯,這個短語的真實用意是用來指不可或不愿外揚的家丑。
        例句:Many old families have a number of skeletons intheirclosets which they are loath to discuss,
        正確翻譯:許多古老的家族中有很多秘密,他們不愿談及這些話題。不過用壁櫥里的骸骨來形容其實也有那么一點相似,大家說是嗎?
        8、Skin off one’s nose
        “No skin off my nose”俚語中解釋為與某人有關(guān)的意思。注:no skin off sb.’s nose 也可說成 no skin off sb.’s teeth
        9、Small beer
        Small beer是“小啤酒”的意思嗎?不對,在英國small beer指的是口味比較淡啤酒,但是在美語中則是“少量啤酒”的意思。
        10、Speaking of the devil
        “speaking of the devil”,devil,魔鬼,撒旦的意思,這句話不是“說到魔鬼”的意思,而是與中國成語上有著異曲同工的“說曹操曹操到!”試想,曹操不就是有“奸雄”的稱號嗎?
        不論是到美國留學(xué),還是其他國家,出國留學(xué)語言要求方面都是一大難關(guān),一些句子和單詞并不是自己想當然理解的意思,多學(xué)多用多理解,特別是一些英語的俚語俗語,才能更好地適應(yīng)國外的留學(xué)生活,也能避免因為語言不通而鬧出大笑話。
         

        服務(wù)流程 Service
        前期咨詢

        ? 學(xué)術(shù)背景分析

        ? 院校與留學(xué)規(guī)劃

        ? 外籍文書團隊免費咨詢

        ? 語言考試培訓(xùn)規(guī)劃

        ? 學(xué)科背景提升規(guī)劃

        正式申請

        ? 外籍頭腦風暴(部分產(chǎn)品)

        ? 申請材料準備(翻譯及寫作)

        ? 院校申請

        ? 面試指導(dǎo)(如需)

        ? 申請學(xué)校

        ? 跟進錄取進程

        ? 標化語言考試培訓(xùn)

        后期跟進

        ? 住宿申請

        ? 簽證辦理

        ? 接機預(yù)約

        ? 后續(xù)升學(xué), 轉(zhuǎn)學(xué)等服務(wù)(可聯(lián)系倫敦總部)

        為什么選擇優(yōu)越留學(xué)?
        源自英國倫敦

        優(yōu)越留學(xué)2009年成立于英國倫敦,是目前國內(nèi)為數(shù)不多的英國本土留學(xué)機構(gòu)

        十年名校經(jīng)驗

        優(yōu)越留學(xué)十多年來專注高端名校申請,在世界前100大學(xué)申請上有豐富的案例經(jīng)驗

        外籍文創(chuàng)團隊

        優(yōu)越留學(xué)配備外籍文書導(dǎo)師團隊,名校背景的外籍文書導(dǎo)師加持文書產(chǎn)品質(zhì)量

        24h客服服務(wù)

        優(yōu)越留學(xué)24小時客服系統(tǒng)在線支持,為全球?qū)W生提供實時留學(xué)咨詢和后續(xù)服務(wù)支持

        全程跟蹤服務(wù)

        優(yōu)越留學(xué)在申請服務(wù)各個階段模塊均配備了內(nèi)部督導(dǎo),全程持續(xù)完善服務(wù)體系

        在線顧問預(yù)約
        您如何了解到我們:
        提 交
        以上帶*號的為必填項.
        主站蜘蛛池模板: 国产92成人精品视频免费| 精品国产污污免费网站| 成人精品在线视频| 亚洲AV成人精品日韩一区18p| 精品福利资源在线| 无码少妇精品一区二区免费动态| 国产午夜精品一区二区| 久久精品嫩草影院| 97久久久精品综合88久久| 亚洲精品无码久久久久| 久久久久国产日韩精品网站| 国产韩国精品一区二区三区| 欧美一区二区精品| 国产成人精品久久免费动漫| 久久综合国产乱子伦精品免费| 亚洲第一区精品观看| 久久久无码精品亚洲日韩软件| 国产成人精品午夜福麻豆| 久久99国产精品一区二区| 国产成人精品无码片区在线观看| 无码国内精品人妻少妇 | 自拍偷在线精品自拍偷无码专区 | 国产日韩精品欧美一区喷水| 日韩精品无码Av一区二区| 国产精品无码久久综合网| 亚洲综合一区二区精品导航 | 国产精品偷窥熟女精品视频| 亚洲国产精品国自产拍电影| 久久国产精品-国产精品| 国产精品福利一区二区| 国产精品区免费视频| 久久国产亚洲精品无码| 精品无码一区二区三区爱欲九九 | 久久国产精品久久精品国产| 国产精品国产三级国产专播| 国产精品久久久久久久久鸭| 国产欧美久久久精品| 欧美久久精品一级c片片| 国产精品第1页| 久久人人超碰精品CAOPOREN| 热综合一本伊人久久精品 |